-
1 молодец к молодцу
берсеннән берсе яхшы, берсеннән берсе батыр -
2 молодец
Iм (мн. молодцы)1. ҷавони хушқаду қомат, ҷавони тануманд, бӯзбала, йигит; он стал молодцом вай бӯзбала шудааст2. в знач. сказ. разг. офарин, аҳсан; ну и молодец! офарин!3. уст. разг. (рассыльный у купца, слуга) ҳатбар, пешхизмат; служить в молод цах пешхизматӣ кардан, пешхизмат шуда кор кардан4. см. молодчик 2;5. в знач. нареч. молодцом разг. далерона, чобукона; он вел себямолодцомвай далерона рафтор мекард // в знач. сказ. молодцом разг. (выражает по-хвалу) офарин, аҳсан <> молодец к молодцу яке аз дигаре беҳтар, ҳама яккачин шудагӣ барин; молодец против (среди, на) овец, а против (среди, на) молодца [и] сам овца посл. «паҳлавони гирди деги ош кунад лашкари пашшаро пош-пош»IIм фольк. (мн. молодцы) диловар, шерамард, ҷавонмард; йигит; быль молодцу не укор (не укора) погов. молодец ба гузашта - салавот; коҳи кӯҳнаро бод накун (надеҳ) -
3 молодец
I м`олодецм; фольк.егет, батыр егетII молод`ецм1) егет, булдыклы (батыр, кыю, таза) егет2) ( при выражении похвалы) егет икәнсеңмолодец, что вовремя пришел — егет икәнсең, вакытында килдең
3) разг.; см. молодчик• -
4 молодец
1. мегет, булдыҡлы егет2. м в знач. сказ.; разг.при выражении похвалыегет икәнһең, шәп икәнһеңмолодец, что сумел решить задачу первым — егет икәнһең, мәсьәләне беренсе булып эшләй алдың
3. м в знач. нареч. молодцомегеттәрсә, егеттәр кеүекмолодец к молодцу — береһенән-береһе яҡшыраҡ, бөтәһе лә һайлап алған кеүек
4. м; фольк.егет, батыр егет -
5 молодец
I м. поэт. II м.fine fellow; ( о женщине) fine girl; brick разг.вести себя молодцом — put* up a good show; be up to the mark разг.
молодец! разг. — well done!; that's a boy!
молодец к молодцу — sturdy / strong to a man*
♢
молодец против овец, а против молодца сам овца погов. — brave before a lamb, but a lamb before the brave -
6 молодец
I молод`ецм.молодец к молодцу — прибл. c'est du pareil au mêmeвести себя молодцом — se conduire en braveII м`олодецм. народно-поэт. -
7 молодец
-
8 молодец
молоде́цbravulo;\молодецкий bravula.* * *I м`олодецм. народно-поэт.héroe m; bravo m, gallardo mII молод`ецбу́йный мо́лодец — joven gallardo
м.1) bravo m, gallardo m2) в знач. сказ. разг. ( молодчина) es un bravo, es un guapoвести́ себя́ молодцо́м — portarse como un bravo
молоде́ц! — ¡bravo!
••молоде́ц к молодцу́ — a cada cual mejor
* * *I м`олодецм. народно-поэт.héroe m; bravo m, gallardo mII молод`ецбу́йный мо́лодец — joven gallardo
м.1) bravo m, gallardo m2) в знач. сказ. разг. ( молодчина) es un bravo, es un guapoвести́ себя́ молодцо́м — portarse como un bravo
молоде́ц! — ¡bravo!
••молоде́ц к молодцу́ — a cada cual mejor
* * *n1) gener. bravo, gallardo, garzón, mocetón2) colloq. (ìîëîä÷èñà) es un bravo, es un guapo3) poet. héroe -
9 молодец
-
10 молодец
I молод`ецм.молоде́ц к молодцу́ — прибл. c'est du pareil au même
2) ( молодчина) разг. brave mвести́ себя́ молодцо́м — se conduire en brave
II м`олодецмолоде́ц! — bravo!
м. народно-поэт.gaillard m* * *n1) gener. garçon, un gaillard2) colloq. luron, gars, turco3) liter. lapin4) canad. fine -
11 legény
* * *формы: legénye, legények, legénytпа́рень м* * *[\legényt, \legénye, \legények] 1. парень h.;fürge \legény — поворотливый парень; satnya \legény — ледащий парень; szép szál \legény — рослый/стройный парень;derék/ erős/jókötésű \legény — здоровый/ладный парень; biz. молодчина h.;
2.bátor/derék \legény — бравый молодец; молодец-удалец; szól. mind egy szálig kemény \legény — молодец к молодцу; \legény a talpán v. talpraesett \legény — он парень аховый; nép. парень что надо; разбитной малый; gúny. nagy \legény — ему море по колено; tréf. nem mai \legény — он не первой свежести; durva., pejor. gyenge \legény ő ehhez — у него кишка тонка/слаба; кишка не выдержит у него; majd meglátjuk, ki a \legény — а csárdában! увидим, чья возьмёт!;(életrevaló, talpraesett férfi) kemény \legény — молодец;
3. rég. (iparossegéd) подмастерье h.;4. rég. (inas, szolga) слуга; (tisztiszolga) денщик (офицера) -
12 молодец1
m (29; ца) strammer junger Mann od. Bursche; mst. pl. F молодчик; молодец F prima Kerl молодчина; молодец! F bravo! toll!; молодцом F flott; молодец к молодцу F lauter Prachtkerle pl. -
13 чолпон
чолпон I1. Чолпон (точнее Чолпон жылдыз) Венера (звезда);2. перен. звезда (знаменитость);кыргыз театрынын чолпон жылдызы звезда киргизского театра;3. перен. ласк. (обычно с притяж. аффиксом 1 л.) моё счастье, моя радость;жакамда кымбат кундузум, төбөмдө чолпон жылдызым фольк. ты выдровый мех на моём воротнике, ты моя радость (букв. звезда над моей головой);маңдайга бүткөн чолпонум ты моё счастье;4. прекрасный, милый (похвала);баланын чолпону прекрасный ребёнок (букв. Венера среди детей);чолпондой болгон төрт баласы бар у него есть четыре замечательных сына; у него четыре сына молодец к молодцу.чолпон IIир.см. чопан;чолпон ата см. ата I 2. -
14 παλ(λ)ηκάρι
τό1) мужественный человек; храбрец, смельчак; удалец; молодчина; (добрый) молодец (нар.-поэт.);στάθηκε παλ(λ)ηκάρι — он держался молодцом;
2) парень; малый;έχει ένα παλ(λ)ηκάρι και δυό κορίτσια — у него один сын и две дочери;
είναι παλ(λ)ηκάρι ακόμα — он ещё холостой;
§ παλ(λ)ηκάρι της φακής « — герой за столом», бахвал, хвастун;
τα παλ(λ)ηκάρια — храбрецы, орлы;
τό καλό το παλ(λ)ηκάρι ξέρει κι' άλλο μονοπάτι — погов, доброму молодцу всё по плечу, он найдёт выход из положения
-
15 παλ(λ)ηκάρι
τό1) мужественный человек; храбрец, смельчак; удалец; молодчина; (добрый) молодец (нар.-поэт.);στάθηκε παλ(λ)ηκάρι — он держался молодцом;
2) парень; малый;έχει ένα παλ(λ)ηκάρι και δυό κορίτσια — у него один сын и две дочери;
είναι παλ(λ)ηκάρι ακόμα — он ещё холостой;
§ παλ(λ)ηκάρι της φακής « — герой за столом», бахвал, хвастун;
τα παλ(λ)ηκάρια — храбрецы, орлы;
τό καλό το παλ(λ)ηκάρι ξέρει κι' άλλο μονοπάτι — погов, доброму молодцу всё по плечу, он найдёт выход из положения
-
16 бет
1. щека;оң бетинен өптү он поцеловал его в правую щёку;2. лицо;эр жигит эл четинде, жоо бетинде погов. храбрый молодец (всегда) на окраине (своей) страны, перед лицом врага;бет ач-1) открыть лицо;2) перен. разоблачить;бети ачылды он разоблачён;бети ачылган душман разоблачённый враг;3) этн. открывать лицо (молодой замужней женщины, после чего она перестаёт избегать родственников мужа);бет ачар1) этн. совершение обряда бет ач;2) уст. предисловие;бети бетиме тийген тууганыма баркым жок погов. нет мне почтения от родственника, лицо которого касалось моего лица (т.е. для других я могу быть авторитетом, а для родственника я только Карабай, Сарыбай);бет жырт- или бет тыт- этн. царапать (свое) лицо (оплакивая покойника);бетин жыртып, тул калган фольк. она царапала лицо своё, она осталась вдовой;Карачакын Сайкалы, "кандуу бетин тытсын" де фольк. скажи, чтобы (девица) Сайкал, дочь Карача, царапала себе окровавленное лицо;бет бур- прям., перен. повернуться лицом;бет кыл- поставить лицом к лицу;алптын баарын бет кылам фольк. я соберу всех богатырей;бетин бас-1) закрывать себе лицо;келин кайнатасынын уйүнө барганда бетин басып жүгүнүп кирген когда невестка (первый раз) входила в юрту свёкра, то закрывала лицо и кланялась;2) перен. стесняться, стыдиться;3. морда;эрге чарык табылат, жеген иттин бетине кара погов. молодцу поршни (вид кожаной обуви) найдутся, а ты посмотри на морду съевшей их собаки (так говорят о человеке, что-л. натворившем и сознающем свою вину);4. поверхность;көлдүн бети поверхность озера;жердин бети поверхность земли;араанын бети полотнище пилы;туунун бети полотнище знамени;туунун бетине нечен ок тийип, канчалык жерин тешкен в знамя попало много пуль и во многих местах его продырявило;күндүн бети лик солнца;беш күн күндүн бетин көрбөдүк пять дней мы солнца не видели;цилиндр бети мат. цилиндрическая поверхность;жумалак бет мат. круглая поверхность;5. перен. совесть, стыд;бети жок бессовестный, бесстыдный;деги бетиң барбы? хоть какая-нибудь совесть-то есть у тебя?кайсы бетим менен барам! мне стыдно идти!, с какими глазами я пойду!;кайсы бетиң менен ушуну кылдың! как тебе не стыдно было делать это!;"эт" дегенде бет барбы! погов. когда скажут "мясо", какая уже тут совесть! (кто утерпит, чтобы не поесть!);менде такыр бет калбай калды го! я ведь вконец опозорен!;бети түгөнгөн1) потерявший стыд, бесстыжий;2) посрамлённый, опозоренный;бет калбады бетинен стих. он окончательно потерял стыд;апий, бетим тугөндү! ой, осрамилась я;бетим и-и-ий, бетим! стыд-то какой!, срам-то какой!;6. страница;беш бет окуп чыктым я прочитал пять страниц;7-том, 132-бет 7-й том, 132-я страница;7. направление;кайсы бетте? в каком направлении (находится) ?бет ал-1) взять направление, направиться;жоону бет алып по направлению к врагу, на врага;балдар мени бет ала жан-жабыла ат коюшту дети все вместе поскакали ко мне;бет алып бенде келбеген, өнөгүн жанга бербеген фольк. приблизиться к нему никто не решался, он никому не поддавался;2) проявить тенденцию в чём-л.;бет алган ишинен кайтпаган (о человеке) настойчивый, упорный;бет алдыр- дать направление, направить;сайды бет алдырып беш-алты ирет мылтык атылды было сделано пять-шесть выстрелов в направлении ложбины;бет алыш направление;бет бактыр-1) заставить повернуть лицо;бет бактырбай турган бороон буран такой, что лица повернуть нельзя;2) перен. дать направление чему-л.;8. склон горы (прим. см. бетеге);өз бетинче самостоятельно;китепти өз бетинче окуу самостоятельное чтение (книги);өз бетибизче мы сами по себе, самостоятельно;бет алдынан жыгыл- упасть ничком;бетме-бет лицом к лицу;бетме-бет кой- поставить на очную ставку;бет маңдай друг против друга, лицом к лицу;бет маңдай кезиге түштүк мы столкнулись (сошлись, встретились) лицом к лицу;экөөбүз бет маңдай сүйлөшкөндө когда мы разговаривали друг с другом непосредственно;койду бет маңдай жайып таштадык мы пустили овец пастись (на склоны гор, находящиеся) друг против друга;бет алды или бет-бетинен куда глаза глядят, в неопределённом направлении, кто куда;бет-бетинен кеткен разошлись кто куда;бет алды бастыра беришти они поехали кто куда, в разные стороны;элибизди жоо чаап, бет-бетибизден качтык (из сказки) враг разгромил наш народ, и мы бежали кто куда;бет алды сүйлөй берет говорит, что ему в голову взбредёт;бетке ал- поставить (себе) целью, предметом стремления; направить силы на что-л.;каршы-терши сулатып, залимдер бизди бетке алды фольк. разя направо и налево, тираны направили силы на нас;бетке карма-1) представить что-л. в качестве основания, доказательства;закон жобосун бетке кармап, жоопко тартканы келдик мы явились, чтобы на основании закона призвать к ответу;2) представить что-л. в качестве достижения;бетке кармаганыбыз кызылча менен мал (больше всего) мы можем похвалиться свёклой и скотом (т.е. свеклосеянием и скотоводством);бет бак- осмелиться, не побояться;Семетейге бет бага албайт фольк. он против (богатыря) Семетея не осмелится;бет багып, киши карай албайт (на него) смотреть страшно; при виде (его) страх берёт;жолборско бет багып киши бара албайт на тигра человек боится идти;душмандар бетин басып, өлүм жолуна жатып беришпейт враги не постесняются и не дадут себя так просто убить (букв. не лягут на дорогу смерти);бетке кара- стесняться; считаться с чьим-л. положением;беттен ал- злобно наскакивать;сөз айтса эле "сар!" деп беттен алат ему только слово скажешь, как он уже рычит;беттен ала сүйлө- говорить с наскоком и грубо;бет алышып лицом к лицу (в схватке);бет алышып калдык мы сошлись лицом к лицу;айзалашып көк жалдар, бет алышып урушуп фольк. сивогривые (см. жал I) сразились на пиках, сойдясь лицом к лицу;бет алышкан душмандын эки көзү жаш болду фольк. у врага, который с ним сразился, на глазах появились слёзы;бет алышкан жоо ярый враг;бет кел повстречаться, сойтись лицом к лицу;баатырларга бет келсең, сайышчу элең талыкпай фольк. когда встречался ты с богатырями, то сражался храбро;менсинген далайлар бет келе албай чайпалчу стих. многие хвастуны не могли (боялись) с ним встретиться, (в страхе) колебались;бети кара или кара бет1) опозоренный, посрамлённый (от старого обычая - выставлять преступника "на позор", намазав ему лицо сажей);2) уст. опозоренная, несчастная (о вдове или о потерявшей жениха невесте);элди көрө албадым, кара бет болдум я не могу смотреть в глаза людям, я опозорена (так часто говорила вдова или женщина, которую муж уличал в неблаговидном поступке);эри өлуп, эрге тийген - элдин адаты; эри туруп, эрге тийгек - беттин карасы погов. выйти замуж, когда муж умер, - обычай народа; выйти замуж, когда муж есть, - позор;3) бесстыдный; нечестный;бет-баш физиономия;бети-башын кыйшайтты он скривил рожу, сделал гримасу;бети-башты жыйыр- или бети-башты бырыштыр- корчить рожу, делать гримасы;бетке айт- сказать в лицо, в глаза;бет карарт- срамить, позорить (букв. мазать лицо сажей);алда таалам кош көрсөң, карарта көрбө бетимди фольк. если ты, всевышний аллах, любишь, не допусти моего позора;кудай бетин салбай кал! фольк. ведь это же прямо поразительно!;кудай бетин салбай калсын, ичкенин кара! посмотри-ка, как он пьёт, ведь это же прямо поразительно!;бетиң күйгүр! бран. бесстыдник! (букв. сгори твоё лицо!);бети калың1) несговорчивый, упрямый;2) неотзывчивый, толстокожий;беттин калындыгы1) несговорчивость, упрямство;2) неотзывчивость, толстокожесть;бетинен каны тамган или бетинен нуру тамган кровь с молоком;эки бетинен кан таамп турат цветёт, как маков цвет;жакшылык бетин көрбөй калайын... чтоб мне добра не видать (если...);бет тырмар действие, направленное на то, чтобы свалить вину на другого;бет тырмар жалаа клевета, преследующая цель свалить вину на другого;бет тырмарлык отвл. от бет тырмар;жан талашып, бет тырмарлык да кылып көрдү он всеми силами пытался свалить вину на другого;бети калды один из видов карточной игры в "дурачки" с навалкой;бетин чымчып см. чымчы-;эт-бетинен жат- (или жыгыл- или кет-) см. эт I;кудай бет алган жактан жалгасын см. жалга II 3;бетке басып айт- см. бас- IV;беттин оту см. от III;көк бет см. көк III;беттин чүкөсу см. чукө;бет май то же, что бетмай;алы бет или али бет то же, что алибет. -
17 кыйын
1. трудный;кыйын иш трудное дело;кыйын жол трудная дорога;кыйын абал трудное положение;ишенүү кыйын трудно поверить;жигитке намыс кымбат, ар кыйын погов. молодцу честь дорога, стыд тяжёл;кыйын болуп жатат (больной) в тяжёлом состоянии;2. ловкий; храбрый; сильный;кыйын жигит ловкий парень; храбрый парень;кыйын окумуштуу большой учёный;3. перен. молодец, богатырь;кыйындан калган белекти, мен жолдош кылып алармын фольк. дар, оставленный богатырём (Манасом - т.е. его сыну Семетею), я возьму себе в спутники;кыйындардын баары бар, кабылан менен шери бар фольк. богатыри все налицо, налицо леопарды и львы;4. ловкость, искусность;бу кытайдын устасы кыйыны менен жасаган, бу орустун устасы ою менен жасаган фольк. этот китайский мастер ловкостью своей изготовил (панцирь), этот русский мастер умом своим изготовил;5. в полной мере, хорошо;пакта абыдан кыйын чыкты хлопок очень хорошо уродился;кыздын аты Бурулча, акыл-эси кыйынча фольк. имя девушки Бурулча, ума-разума у неё много;кыйын-кыстоо см. кыстоо;кыйын-кысым см. кысым. -
18 Το καλό το παλικάρι ξέρει κι άλλο μονοπάτι
• Добрый молодец всегда нужную тропинку отыщетИсточник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012——————• Доброму молодцу все по плечуИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Το καλό το παλικάρι ξέρει κι άλλο μονοπάτι
См. также в других словарях:
молодец к молодцу — молодец к молодцу … Орфографический словарь-справочник
молодец к молодцу — нареч, кол во синонимов: 4 • все как на подбор (3) • молодец в молодца (1) • … Словарь синонимов
молодец к молодцу — молоде/ц к молодцу/ (один другого лучше) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
молодец к молодцу — все как один красавцы, удальцы. Молодец в народной поэзии – молодой человек, отличающийся храбростью, удалью, положительный герой многих сказок, былин и т. п … Справочник по фразеологии
Молодец к молодцу. — см. Молодцами хоть мост мости … В.И. Даль. Пословицы русского народа
молодец к молодцу — … Орфографический словарь русского языка
молодец к молодцу — Один другого лучше; все, как на подбор … Словарь многих выражений
молодец в молодца — нареч, кол во синонимов: 1 • молодец к молодцу (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
молодец — I мо/лодец дца; м.; см. молодец II II молоде/ц = мо/лодец; дца/; (нар. поэт.) см. тж. молодцом 1) Молодой человек, достигший расцвета лет, крепкий и статный. Плечистый, здоровый молодец. Стройные, бравые молодцы. 2) … Словарь многих выражений
молодец — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) кого? молодца, кому? молодцу, (вижу) кого? молодца, кем? молодцом, о ком? о молодце; мн. кто? молодцы, (нет) кого? молодцов, кому? молодцам, (вижу) кого? молодцов, кем? молодцами, о ком? о молодцах 1.… … Толковый словарь Дмитриева
молодец — 1. молодец, молодца (в нар. поэзии: удалец); добрый молодец 2. молодец, молодца (молодой человек крепкого сложения); молодец к молодцу (один другого лучше) 3. молодец (выражение одобрения, похвалы); молодец, чтоэто сделал; она у нас молодец … Русское словесное ударение